"La Daronne" - Rencontre littéraire avec la traductrice de la maison d'édition
-
- Lieu :Résidence de l’ambassadeur de France en Islande
- Date et horaire : vendredi 5 février à 20h
- Verre de vin offert
Le roman de Hannelore Cayre a été traduit en islandais par Hrafnhildur Gudmundsdottir et publié par Forlagid en 2019. À l’occasion de la projection du film, nous vous invitons à une rencontre avec Hrafnhildur Guðmundsdóttir, traductrice du roman, animée par Hólmfríður Matthíasdóttir, éditrice à Forlagið, à la Résidence de France.
Hrafnhildur reviendra sur son travail de traduction et évoquera les thèmes sociétaux présents dans le roman d’Hannelore Cayre.
Le roman La Daronne d’Hannelore Carye a reçu le prix du Polar Européen en 2017. Hannelore Cayre a été invitée à Reykjavik au Festival International de Littérature en 2019.
Afin de respecter les mesures sanitaires, le nombre de place est limité. L’inscription est obligatoire ici.
La Daronne / Múttan
de Jean-Paul Salomé
Comédie
Sous-titres anglais
2020, 104 min
Acteurs : Isabelle Huppert, Hippolyte Girardot, Farida Ouchani.
Patience Portefeux est interprète judiciaire franco-arabe, spécialisée dans les écoutes téléphoniques pour la brigade des Stups. Lors d’une enquête, elle découvre que l’un des trafiquants n’est autre que le fils de l’infirmière dévouée qui s’occupe de sa mère. Elle décide alors de le couvrir et se retrouve à la tête d’un immense trafic ; cette nouvelle venue dans le milieu du deal est surnommée par ses collègues policiers « La Daronne ».
Adapté du roman d’Hannelore Cayre, ce polar a été traduit et publié en islandais chez Forlagið en 2019.
« Un divertissement grand public de qualité. » (Femme actuelle).