Présentation du dictionnaire islandais-français en ligne LEXÍA
Rósa Elín Davíðsdóttir
- Jeudi 4 avril à 18h30
- Entrée libre
Cette présentation fait partie du festival de la francophonie 2019.
Le projet LEXÍA de création d’un dictionnaire islandais-français a été lancé par l’Institut Vigdís Finnbogadóttir des langues étrangères en 2015 et devrait voir le jour à la fin de l’année 2019.
Ce dictionnaire, qui sera en ligne et gratuit, viendra combler un manque : le seul dictionnaire bilingue islandais-français existant est celui de 1950 écrit par Gerard Boots, prêtre de l’église de Landakot.
L’éditrice en chef de LEXÍA, Rósa Elín Davíðsdóttir, présentera ce dictionnaire, vous en donnera, en avant-première, quelques exemples et discutera des langues françaises et islandaises, et des nombreuses questions de traduction lorsqu’un Islandais apprend le français ou lorsqu’un francophone apprend l’islandais.
Un rendez-vous pour tous ceux qui s’intéressent à la langue islandaise, à la langue française, ou mieux aux deux !