Baudelaire et le Spleen de Paris
Le Spleen de Paris, également connu sous le titrePetits Poèmes en prose, est un recueil posthume de poèmes en prose de Charles Baudelaire. Il a été publié pour la première fois en France en 1869. Le recueil est désormais traduit en islandais par Ásdís Rósa Magnúsdóttir, professeure de français et de littérature française et cheffe du département de Français à l’Université d’Islande (HÍ).
Lors de cet événement, elle présentera rapidement la façon dont le public islandais a reçu les textes de Baudelaire. Puis elle nous parlera des différents défis qu’elle a rencontrés dans son travail de traduction, et tout particulièrement la difficulté à partager cette forme littéraire très particulière qu’est la poésie en prose.
Les participants qui le souhaitent seront invités à lire à haute voix leur poème préféré de Baudelaire dans la langue de leur choix.
-
- Un verre de vin sera offert.
- Des exemplaires du livre en islandais (Parísardepurð) seront en vente après l’événement.
Événement organisé en partenariat avec l’ambassade de France en Islande et les éditions Háskólaútgafan.